神経内科医であり精神薬理学の分野の研究者であるイーサン・ルッソは、1996 年以来医療大麻研究の第一人者です。彼は大麻と薬草に関する 50 冊の本を執筆し、神経学、疼痛管理、大麻と民族植物学を専門とし、30 か国以上で研修を受けてきました。 イーサンは2018年にポルトガルに招待され、 PTMC – ポルトガルの医療大麻、大麻の薬効を明らかにし、いくつかの神話を解体します。
の創設者兼CEO CReDOサイエンス, 2020年、イーサンは弁護士で科学者のデイル・ハント、植物学者のロバート・クラークと協力して、 ブリーダーズベスト、大麻業界の知的財産のライセンスに焦点を当てた会社。 ペンシルベニア大学で心理学を卒業し、マサチューセッツ大学で医学を卒業した後、小児科で働き始め、入社するまで約 20 年間臨床神経内科医として働いていました。 ICRS – 国際カンナビノイド研究協会 (国際カンナビノイド研究協会)および IACM – 国際カンナビノイド医薬品協会 (国際カンナビノイド医薬品協会) の会員でもあり、科学評議会のメンバーでもあります。 アメリカ植物評議会 (アメリカ植物評議会)。
彼は医療部長でした ファイテックス、ヒト内因性カンナビノイド システム (ECS) を研究するバイオテクノロジー企業、医療コンサルタント GW医薬品、SativexとEpidiolexという薬の臨床試験を監督しました。 彼は、研究開発部門のディレクターでした。 ICCI — 国際大麻およびカンナビノイド研究所 そして、科学評議会の会長でもあります。 エンドカンナヘルス、エンドカンナビノイド DNA 検査と高精度カンナビノイド製剤を専門とする米国のバイオテクノロジー企業。
大麻の医療用途の研究に興味を持ったきっかけは何ですか? どのようにしてその植物を発見したのですか?
1990 年、神経内科で 1996 年間臨床を行った後、私は多くの患者にますます有毒な薬を投与しており、その効果はますます少なくなっていると感じました。 そこで私は薬用植物への昔からの興味を復活させ、マチゲンガ族が片頭痛やその他の病気の治療に使用している固有の植物相を研究するためにペルーのアマゾン熱帯雨林に行きました。 1980 年に帰国すると、すぐに大麻論争に巻き込まれました。 薬としての大麻の信じられないほどの歴史と、その利点に関する豊富な出版物が私の想像力を魅了し、大麻が私のキャリアの中心になりました。 私はずっと前から大麻のことは知っていましたが、専門的に大麻に出会ったのは、神経内科の研修医だった 1990 年代で、シアトル退役軍人病院で筋無力症の治療法として大麻を自分のパイプタバコに混ぜていた男性に会いました。 おかげで入院はほとんど避けられました。 その後、XNUMX年代になっても、私の多発性硬化症患者の約XNUMX分のXNUMXが、痛みや痙縮だけでなく、片頭痛、慢性痛、パーキンソン病やハンチントン病、さらにはてんかんなどの他のさまざまな病気に対して大麻を使用して成功しました。
医療大麻について聞いたことがない患者にどのように説明しますか?
大麻は薬用植物であり、人間による使用は文書化された歴史より前の時代にまで遡ります。 漢方薬として、それはその活性を刺激し(相乗効果)、従来の薬が効果のない多くの病気に対する多用途の治療薬を生み出す成分の組み合わせを含んでいます。 これは部分的には、大麻が恒常性(生理学的機能の望ましいバランス)を維持するために機能する身体機能の生来の調節因子であるエンドカンナビノイドシステムに作用するためです。
最近の研究でどのような発見がありましたか、また現在何に注力していますか?
私たちは最近、カンナビノイド悪阻症候群の遺伝的根拠を発見しました。 この記事は現在、出版を検討中です。 また、製品を使用している人々を対象とした非常に大規模な調査の結果も公表しています。 で優勢 カンナビゲロール (CBG) は、痛み、不安、うつ病、その他の症状に効果があり、副作用プロファイルは明らかに非常に安全で、依存や離脱の証拠はありません。 また、新鮮な植物に見られるプロファイルを保存する、大麻の新しい無溶剤抽出技術も開発しました。 私たちは大麻をより安全でより良いものにしようと努めています。
昨年あなたは、大麻産業の主な問題の一つは多様性の欠如であると述べました。 ケモバー。 なぜ?
選択的育種は依然として重要な優先事項である。 私たちは常に「微量カンナビノイド」を発現するより優れた遺伝学に目を光らせ、その使用を研究しています。 法律が国際的に変わるにつれて、これはさらに容易になるでしょう。
ポルトガルでは、大麻が精神病や統合失調症を引き起こすと確信している医師や精神科医が今も多くいる。 これらの信念について何と言いますか、また神経内科医としてのあなたの経験は何ですか?
大麻は他の薬と同じです。 副作用はありますが、よく研究されておりよく知られており、この場合は完全に予防可能です。 精神活性効果を生み出すことを目的とした娯楽目的での大麻喫煙と、症状をコントロールするために使用される用量での非喫煙による投与による治療目的での大麻の使用には、深い違いがあります。 実際、大麻はほとんどの従来の医薬品よりもはるかに危険性が低く、 統合失調症の素因を持たない人には統合失調症を引き起こさない。 さらに、脳幹呼吸中枢にはカンナビノイド受容体がほとんどないため、アヘン剤とは異なり、大麻には致死量というものはなく、適切な製剤を適切に使用すれば顕著な安全域がある。
2011年にBritish Journal of Pharmacologyに掲載された「Taming THC」では、現在まで多くのカンナビノイド、テルペノイド、フラボノイドがまだ研究されていないと述べられています。 この状況は近年変わったと思いますか? として?
思ったほどすぐには変わりませんでした! 私はこのテーマについて調査し、執筆を続けています。 私たちは現在、国立衛生研究所の資金提供を受けてジョンズ・ホプキンス大学のライアン・ヴァンドリー氏と米国で研究を進めており、THCの効果に対するテルペノイドの相乗的寄与の証拠が得られることを期待しています。
リスボン・メディカル・カンナビス2018でのイーサン・ルッソ – 写真:Renato Velasco
大麻の相乗効果はどれほど重要ですか?また、それらは将来の医療の進歩にどのような影響を与える可能性がありますか?
大麻成分の相乗効果により、次の XNUMX つの利点がもたらされます。
1)所望の活性の刺激、例えば、痛みおよび炎症を軽減するために2つ以上の鎮痛成分を組み合わせる(例えば、THC+CBD+カリオフィレン)。
2) 特定のテルペノイド成分は THC の副作用を軽減します。 良い例は、アセチルコリンエステラーゼ阻害剤であるアルファピネンの、THC によって引き起こされる短期記憶障害を軽減する能力です。 このようなタイプの製剤は、より優れた大麻ベースの医薬品となる可能性があります。
医療大麻を合法化したばかりの国にとって理想的なシナリオは何だと思いますか? 大麻を薬局で医薬品として販売すれば十分だと思いますか、それとも植物全体も入手できるべきだと思いますか?
いくつかのアプローチが開発されるでしょう。 私は、大麻ベースの処方薬が多くの状況で必要であると信じ続けていますが、適切に栽培され、適切に生産されたハーブ製剤の場所は常に存在します。
患者は医学的アドバイスの下で自分で大麻を栽培することを許可されるべきだと思いますか?
はい。 自分で大麻を栽培することが身体的に可能な患者は、この活動と自分自身を助ける能力から大きな恩恵を受ける兆候を示しています。 ECS(エンドカンナビノイドシステム)、カンナビノイド(内因性および外因性の両方)の複雑さ、およびそれらが関与する無数の相互作用やそれらが調節するプロセスを考慮すると、医学、製薬、さらにはその分野の特定の分野が、高等教育プログラムに新たな専用部門が組み込まれるようになるまで。
イーサン・ルッソとラファエル・メコーラム、イェヒエル・ガオニ – 写真: DR
今後、大麻教育はどのように取り組むべきなのでしょうか?
現在、具体的な大麻教育は、Americans for Safe Access、The Answer Page、Society of Cannabis Clinicians. Cannabis Doctors など、さまざまな情報源から入手できます。 残念ながら、大麻、さらにはエンドカンナビノイドシステムに関する教育は、世界中の医学部でひどく不十分です。 それは変える必要があります。 医薬品としての大麻に関する知識の認定はすでに利用可能であり、推奨または処方するには特定の分野で必須です。
大麻をより簡単かつ安全に入手するにはどうすればよいでしょうか? 業界と患者が歩むべき道とは何か?
私たちには、大麻が多くの問題の解決策であり、それ自体を単なる問題と見なすべきではないことを理解する、新しく賢明な政治家が必要です。 業界は、消費者教育と安全のために、より良い規制を必要としています。
今後 20 年でカンナビノイドに基づく医療はどのようになると思いますか?
大麻薬物がより入手可能になるにつれて、さまざまな種類の難治性疾患における大麻薬物の価値がますます認識されるようになるでしょう。 人々や政治家がその安全性を認識し、このより安全な薬の利点が明らかになるにつれて、態度は徐々に変化するでしょう。 大麻の臨床試験では、最高のものはまだ来ていません。
____________________________________________________________
インタビュー: ローラ・ラモス
翻訳: ジョアン・バスコンセロス
写真:レナート・ベラスコ
このインタビューは第2号に掲載されました カンナドウロ マガジン