가능성이 희박해 보이지만 유럽인들은 수세기 동안 대마초의 정신 활성 능력을 깨닫지 못한 채 대마초를 다루었습니다. 사실 1534세기까지 의식을 바꾸는 물질로 이해되는 약물의 개념은 그들에게 완전히 낯설었습니다. 그러나 XNUMX년 당시 인도 포르투갈 제국의 수도였던 고아를 여행한 가르시아 데 오르타의 호기심과 자유로운 정신으로 인해 상황이 바뀌기 시작했습니다.
가르시아 데 오르타(1499-1568)는 인도에 살았던 포르투갈계 유대인 의사였으며 식물학, 약리학, 열대 의학 및 인류학 분야의 선구적인 작가였습니다. 1563년에 그가 출판한 책에는 당시 "b"로 알려진 대마와 대마초에 대한 언급이 포함되어 있습니다.피."
동부에 도착한 후 1499년 동안 Garcia de Orta는 1568년경 Castelo de Vide에서 태어나 1563년 Goa에서 사망했으며 인도의 "약용 및 유용한" 식물에 대한 철저한 목록을 작성하여 XNUMX년 Goa에서 제목으로 출판했습니다. 인도의 단순함과 약물 및 약용물에 관한 세미나. 현대 실험 과학의 첫 번째 표현 중 하나로 간주되는 이 연구는 1500년 전 학파였던 디오스코리데스(Dioscorides)의 식물학 개론 이후 르네상스 유럽에서 약용 식물에 관한 가장 중요한 작품으로 호평을 받았습니다. 이러한 이유로 오늘날 Colóquias de Garcia de Orta는 아마도 보편적인 지위를 얻은 유일한 포르투갈 작품일 것입니다.
그러나 콜로키아를 현대 과학의 창립 랜드마크로 만드는 것은 검증과 경험이 학습과 지식의 진정한 원천이라는 당시의 선구적인 믿음을 이 연구가 반영하고 있다는 사실입니다. 오르타는 이렇게 말합니다. “나는 오류 외에는 미워하지 않습니다. 나는 진실 외에는 사랑이 없습니다.”
그리고 부분적으로 이러한 냉철한 관찰의 과학적 정신은 가르시아 데 오르타가 정신 활성 대마초 제제인 아편, 흰독말풀, 반게와 같은 인도에서 사용되는 환상의 약물에 초점을 맞출 때보다 더 주목할 만합니다. 효과는 편견이 전혀 없음을 보여 주므로 오늘날에는 놀라울 정도로 유사점을 거의 찾을 수 없습니다. Bangue에 관해서 Orta는 제8차 Bangue Colloquium의 한 장을 할애하여 인도에서 널리 사용되는 이 약이 "무엇을 (...) 복용하는지, 어떻게 해야 하는지"를 설명합니다. 이 [뱅에]가 너무나 많은 사람들에 의해 너무 많이 사용되고 있으므로 미스터리와 이점이 없지 않다고 믿습니다.”(우리는 뱅이 “기성품 약국에서” 판매되었다는 사실도 알고 있습니다.)
Garcia de Orta가 대마와 대마초를 구별하는 방법
방그 식물과 대마 사이의 유사점을 알아차렸음에도 불구하고 Orta는 "씨앗이 다른 것보다 작고 흰색이 아니기 때문에" "이것은 알카나베 아마가 아닙니다"라고 생각했습니다. 인도에서 "셔츠를 만드는 데 사용되는" 리넨을 생산하는 데 사용되어서는 안 됩니다. Orta는 자신이 인도에서 발견한 두 종류의 대마초, 사티바, 친숙한 대마, 인디카를 비교하고 있다는 사실을 알 수 없었습니다. 자연과학자. , 오르타처럼요.
포르투갈 리스본의 위생 및 열대 의학 연구소 앞의 가르시아 데 오르타 동상
불행하게도 우리(포르투갈)에게는 가르시아 데 오르타(Garcia de Orta) 이야기의 뒷말이 슬프게도 친숙합니다. 연대기에 따르면, 박물학자가 죽은 후 그의 아내는 오르타가 가톨릭 신자라고 공언함에도 불구하고 항상 비밀리에 유대교를 실천했다고 종교 재판에 고백했습니다. (오르타의 부모는 D. 마누엘 1세가 포르투갈에서 유대인을 추방했을 때 망명을 피하기 위해 유대인 신앙을 포기한 새로운 기독교인이었습니다.) 그리고 불길한 양피지에 따라 종교 재판소는 오르타의 시체를 발굴하여 지하에서 불태우도록 명령했을 뿐만 아니라 그러나 콜로키아의 사본은 모두 화재로 소실되었습니다.
그러나 인류의 유산에 다행스럽게도 포르투갈에 만연한 반계몽주의는 "오르타의 열매"(카몽이스의 표현대로)를 재로 만들 수 없었습니다. 피레네 산맥 너머의 지식은 더 이상 악마의 작품으로 간주되지 않는다는 점을 감안할 때, 박물학자가 사망한 해에 콜로키아는 프랑스 식물학자에 의해 라틴어로 번역되었습니다. 그 후 수십 년 동안 이탈리아어, 프랑스어, 영어로 출판되었으며, 1895세기에 오르타의 논문은 이미 젊은 유럽 과학계의 필수 참고 자료가 되었습니다. 포르투갈에서는 콜로키아스가 XNUMX년에야 재발행되었습니다.
____________________________________________________
Luís Torres Fontes와 João Carvalho가 쓴 이 텍스트는 원래 책 "왕은 알몸으로 간다”, Jack Herer 작성, #3에 재현됨 칸나두로 매거진.